В московских кинотеатрах фильмы переименовали: «Оппенгеймер» получил название «Дубак», а «Барби» — «Быстрые свидания».
Показы ленты в других городах страны начались почти месяц назад — но речь шла об экранных копиях плохого качества. О том, что фильмы будут показывать в качественном дубляже, стало известно во второй половине августа.
В минкульте на депутатский запрос с предложением ввести принудительное лицензирование ответили, что делать этого не собираются, поскольку показ таких картин вопреки запретам не подпадает под исключительную ситуацию государственной важности.
При этом в ведомстве упомянули, что ленты «не отвечают целям и задачам, поставленным главой государства, по сохранению и укреплению традиционных российских духовно-нравственных ценностей».
Цифровой релиз ленты «Барби» назначен на 12 сентября, а «Оппенгеймера» на ноябрь.