С 18 по 29 июля будут показаны документальные и художественные фильмы, видеоверсии балета и спектакля, музыкальные и театрализованные программы, представлены две выставки.
В первую неделю фестиваля пройдет программа «Лермонтов и Кавказ», во вторую — программа «Ибероамериканское пространство Лермонтова».
Открытие состоится 18 июля в 19.00 в Белом зале Центральной библиотеки им. М. Ю. Лермонтова. Первая половина фестиваля представлена онлайн-лекциям специалистов в области литературного перевода произведений поэта на национальные языки народов Кавказа. Откроет фестиваль Азербайджанская республика. «День Азербайджана» представит председатель Совета ГОО «Азербайджанская национально-культурная автономия Санкт‑Петербурга» Вагиф Имамович Мамишев. В этот же день откроется выставка «LERMONTOV_FEST 2022», экспонаты которой представят, перешедшее в пространство мировой литературы, творчество М. Ю. Лермонтова на историческом многонациональном фоне эпохи. Продолжит программу дня онлайн-лекция доктора филологических наук, профессора, проректора Бакинского славянского университета по учебной работе Тельмана Джафарова на тему: «Переводы произведений М. Ю. Лермонтова на азербайджанский язык». Завершится день показом видеоверсии спектакля «Маскарад» Азербайджанского государственного академического русского драматического театра имени Самеда Вургуна (режиссер Александр Шаровский, 2013, Баку).
«День Армении» 19 июля начнется в 19.00 и откроется приветствием Карена Мкртчяна — председателя Армянской национально-культурной автономии Санкт‑Петербурга. Начнется мероприятие с представления фотовыставки «М. Ю. Лермонтов. Кино. Кавказские мотивы» — совместного проекта МЦБС им. М. Ю. Лермонтова и Государственного центрального музея кино (Москва). На ней участники получат возможность увидеть эскизы костюмов к фильмам «Лермонтов» (1943), «Княжна Мери» (1955), «Бэла», «Максим Максимович. Тамань» («Герой нашего времени») (1965–1966), фотографии, запечатлевшие кадры черно-белой кинопостановки «Лермонтов» (1941) и «Ашик-Кериб» (1988), плакаты и афишу к фильмам. Далее состоится онлайн-лекция преподавателя кафедры русского языка Ереванского государственного университета Марики Мелкумян «Переводы произведений М. Ю. Лермонтова на армянский язык». В завершении дня и. о. директора Национального академического театра оперы и балета имени Александра Спендиарова Карен Дургарян онлайн представит, записанную специально для этого вечера, видеоверсию балета «Маскарад» Национального академического театра оперы и балета имени Александра Спендиарова (режиссер-постановщик Вилен Галстян, 2022, Ереван, Республика Армения).
«День Грузии» 20 июля в 19.00 откроется приветственным словом Бадри Давидовича Какабадзе, президента РОО «Санкт‑Петербургской национально-культурной автономии грузин “Иверияˮ» и Константина Гиоргадзе, настоятеля храма им. Шестоковской иконы Божией Матери. Состоится лекция педагога грузинского языка и литературы Центра внешкольной работы Центрального района Санкт‑Петербурга Хатуны Бочоришвили «Переводы произведений М. Ю. Лермонтова на грузинский язык». Продолжит вечер музыкальная программа, в которой примут участие: мужской хор грузинского многоголосья «ОДА», народный любительский коллектив грузинского танца «Сихарули» имени Джано Липартелиани и вокально-инструментальный ансамбль «MGOSANI».
21 июля в 19.00 «День Дагестана» начнется с приветствий Гасана Алиевича Гасанова, руководителя Представительства Республики Дагестан в Санкт‑Петербурге. Затем состоится онлайн-лекция: «Переводы произведений М. Ю. Лермонтова на языки народов Дагестана» Патимат Муртазалиевой, заведующей отделом краеведческой и национальной литературы Национальной библиотеки Республики Дагестан им. Расула Гамзатова. Предоставленный Российским географическим обществом документальный фильм «Исчезающие культуры Дагестана» (режиссер Амиран Имамов, 2011) покажет Дагестан как уникальную республику, которую населяют народности, принципиально отличающиеся друг от друга и языком, и культурой, а некоторые из них находятся на грани полного исчезновения.
22 июля в 19.00 к 1100-летию крещения Алании состоится «День Осетии». Начнется он с приветственного слова Бориса Викторовича Газалова, Полномочного представителя РСО-Алания в Северо-Западном федеральном округе. Затем состоится онлайн-лекция главного библиографа Отдела краеведческой литературы Национальной научной библиотеки РСО-Алания Магдалины Джусоевой «Переводы произведений М. Ю. Лермонтова на осетинский язык». По завершении Осетинское землячество Санкт‑Петербурга представит музыкальную программу. Затем состоится встреча с продюсером, режиссером, директором «Нарт-Арт студии» Теминой Туаевой и показ ее документального фильма «Крещение Алании или 1100 лет традиций и обычаев» (2020).
Вторая неделя фестиваля откроется 25 июля в 19.00 программой «Ибероамериканское пространство Лермонтова», представляющей испаноязычных писателей, которые в своих странах были знамениты так же как М. Ю. Лермонтов в России, и с произведениями которых перекликаются лермонтовские мотивы. Начнется «День Испании» с открытой дискуссии на тему: «Испанские романтики». Читает Анастасия Миролюбова — доцент Санкт‑Петербургского государственного университета. Продолжится программа демонстрацией художественного фильма «Дон Хуан Тенорио» (режиссер Алехандро Перла, 1952), костюмы для которого создал Сальвадор Дали.
26 июля в 19.00 «День Португалии» откроется public talk на тему: «Пьеса Ж. Б. ди Алмейда Гарретта "Брат Луиш ди Соуза" и рождение португальского романтического театра» лектора Марии Мазняк — старшего преподавателя Кафедры романской филологии Санкт‑Петербургского государственного университета. Театрализованную читку пьесы представят артисты и волонтеры Театра драмы имени Ольги Берггольц (режиссер Анна Загребнева).
«День Аргентины» 27 июля в 19.00 начнется с рublic talk на тему: «Аргентина как Европа 2.0». Лектор Борис Ковалёв — поэт, переводчик, член Союза писателей Санкт‑Петербурга. Закончится вечер музыкой аргентинских композиторов в исполнении лауреатов международных конкурсов Виктора Актисова (саксофон) и Дмитрия Павлия (фортепиано).
28 июля в 19.00 «День Бразилии» начнется с открытой дискуссии на тему: «Русская литература в Бразилии. Перевод и рецепция». Лектор Мария Мазняк — старший преподаватель кафедры романской филологии Санкт‑Петербургского государственного университета. Гости вечера смогут послушать лирику бразильского поэта Кастро Алвеша в исполнении артистов и волонтеров Театра драмы имени Ольги Берггольц (режиссер Анна Загребнева).
Завершится фестиваль 29 июля в 19:00 «Днем Чили», который начнется рublic talk на тему: «Пабло Неруда в новых переводах». Книгу «Ода времени» представляет Андрей Щетников, историк науки, педагог, поэт-переводчик (Новосибирск).
Фото: lermontovka-spb.ru